有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas manger son blé en herbe .

我们寅吃卯粮。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas manger son blé en herbe .

在麦子成熟时就把它吃掉。

评价该例句:好评差评指正

En mai,le blé est encore en herbe .

五月,麦子还在青苗期间。

评价该例句:好评差评指正

Il a mangé son blé en herbe et n'a plus d'argent.

他寅吃卯粮然后没钱了。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait envoyer un signal fort aux terroristes en herbe que les beaux jours de l'impunité ont pris fin.

当向未来的恐怖主义分子发出一种强烈的信息,即有罪罚的日子已经结束了。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une quarantaine de pistes en herbe ou de têtes de plage desservant pratiquement toutes les localités des îles.

约有40个草坪和海滩小场,供群岛的几乎每一个住区使用。

评价该例句:好评差评指正

L'écologisation de la fourniture de divers types de vivaces en pépinière, paysage en pot, herbe, fleurs, etc.Depuis la production, le marketing, agent de consignation.

常年供各类绿化苗木、盆景、草皮、花卉等。

评价该例句:好评差评指正

Avis à tous les sorciers en herbe ! Depuis le temps qu’on l’attendait, le septième volet de la saga Potter : Harry Potter et les reliques de la mort arrive au cinéma.

给所有未来巫师的告示!在人们的翘首以盼中,哈利波特第七部:哈利波特与死亡圣器终于登陆电影院了。

评价该例句:好评差评指正

Son mandat, qui est de juger les criminels les plus dangereux, peut être vu comme un instrument de dissuasion à l'intention des tyrans en herbe et de prévention des crises causées par l'homme ou la femme dans le monde.

它授权高权重者进行审判以及判决,可被认为是潜在暴君的威慑,并且是世上人为危的预防措施。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la ventilation par drogue, la drogue la plus saisie en Afrique, dans les Amériques et en Océanie a été pendant plusieurs années l'herbe de cannabis et, en Asie et en Europe, la résine de cannabis.

按照药物细分,几年来,大麻药草是非洲、美洲和大洋洲收缴最多的药物,而大麻脂是亚洲和欧洲收缴最多的药物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等挥发分线, 等辉正长岩, 等会儿, 等积, 等积的, 等积投影, 等积图形, 等基线, 等基因的, 等级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Bienvenue dans notre émission Les Critiques en herbe.

欢迎来到我的节目《草根评论》。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Elles invitent d'éminents spécialistes en généalogie qui conseillent et orientent les chercheurs en herbe.

邀请领先的系谱学家为未来的研究人员提供建议和指导。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C’est à la découverte des Balkans que sont partis une douzaine de journalistes francophones en herbe.

这十几个未来的法语记者出发探索巴尔干半岛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le général en herbe, solidement campé en Provence, peut se lancer dans la fulgurante campagne d'Italie de 1796.

这位刚开始崭露头角的将领在普罗旺斯站稳脚跟,随后展开了1796年的意利闪电战役。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Faites comme chez vous, Barty, dit chaleureusement Ludo en tapotant l'herbe à côté de lui.

“坐下歇会儿吧,巴蒂。”卢多高兴地说,拍了拍身边的草地。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elles s’étendaient en une longue et plate surface couverte d’herbes marines et où brillaient d’innombrables flaques d’eau.

这些岩礁伸出去成了一长条长满了海藻的平坦地,面有无数水坑闪烁发光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le serpent s'éloigna en ondulant dans l'herbe et rejoignit le cercle des Mangemorts avides d'assister au spectacle.

蛇在草地游到了食站立的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces explorateurs en herbe creusent, cherchent, inspectent ces pierres.

这些崭露头角的探险家挖掘、搜索、检查这些石头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Juste avant le départ, Robin, 10 ans, navigateur en herbe, prépare la manoeuvre.

- 就在开始之前,Robin,10 岁,初出茅庐的导航员,准备演习。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Avis à toutes les familles et les artistes en herbe du monde entier.

请注意来自世界各地的所有家庭和崭露头角的艺术家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour beaucoup de scientifiques en herbe, cette photo sera peut-être celle d'une future vocation.

对于许多崭露头角的科学家来说,这张照片可能是未来职业的照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Alors que la nuit tombe, les Rover martiens s'animent sous les yeux des astronomes en herbe.

随着夜幕降临,火星探测器在崭露头角的天文学家眼前栩栩如生。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Ah ! mais si ! Vous cherchez la Coopérative Vivre en ville, le bâtiment bizarre, avec de l'herbe sur le toit ?

啊!你要找的这种房子实在是太奇怪了,屋顶还要有树?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il commencera à montrer sa domination en arrachant de l'herbe, en frottant sa poitrine contre le sol et en contractant ses muscles.

它将开始通过撕扯草地、用胸部摩擦地面和绷紧肌肉来显示其统治地位。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pas un avenir ne songeait à se greffer sur ce vieillard solitaire. Pas une ambition en herbe ne faisait la folie de verdir à son ombre.

没有一个后生愿把自己的前程托付给那样一个孤独老人。没有一株有野心的嫩苗起过想在他的庇荫了发绿的傻念头。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Le président de l'Observatoire de la parentalité et de l'éducation numérique, Thomas Rohmer, s'inquiète de l'emploi du temps surchargé de ces publicitaires en herbe.

育儿和数字教育观察站主席托马斯·侯麦 ( Thomas Rohmer) 对这些崭露头角的广告商超负荷的日程表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Du neuf avec du vieux, une paire de ciseaux, un journal et quelques vieux tee shirt. Et voilà les maillots des footballeurs en herbe. Qu'est ce que ça donne?

从旧到新,一把剪刀,一张报纸和一些旧T恤。而这些是崭露头角的足球运动员的球衣。它看起来像什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

D'ailleurs, pour cette édition spéciale, les reporters en herbe sont partis sur le terrain pour faire des interviews, et ils ont l'art de soigner les moindres détails.

- 而且, 这次特刊,新锐记者深入实地采访,他有处理细节的艺术。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Et ça, il y en a un qui l’a bien compris : engrais, terre, lumières, dans son magasin Juan offre tout l’équipement nécessaire du parfait jardinier en herbe.

并且,有一个人明白:肥料、土壤、灯,在他的商店 Juan为完美的萌芽园丁提供所有必要的设备。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À quatre heures du soir, après un trajet de trente-cinq milles, on s’arrêta en pleine campagne sous un bouquet de myrtes géants. Les mules furent débridées, et allèrent paître en liberté l’herbe épaisse de la prairie.

下午4时,已经一口气走了56公里路,家就在旷野里一棵巨的野石榴树下停歇了。骡子卸了缰,自由地跑去吃那草场的嫩草。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等价关系, 等价关系传递性, 等价关系对称性, 等价键, 等价交换, 等价矩阵, 等价赔偿, 等价税, 等价物, 等价演绎体系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接